Горячие Новости

Облако тегов

Немецкая газета напечатала пропутинскую статью на русском языке

Немецкая газета напечатала пропутинскую статью на русском языке

Впервые за долгие годы в немецком издании печатается статья на русском языке. Эксперты раздела «Новости мира» онлайн-журнала «Биржевой лидер» сообщают, что газета Handelsblatt опубликовала статью с пропутиснким содержанием.

Патриоты уже успели прочитать статью и дать оценку содержанию. В частности, один из патриотов считает, что статья своего рода символизирует демарш против прозападной политики Меркель.

 

Это ироничная шутка?

Но патриотам все же кажется, что публикация статьи является некой ироничной шуткой. Ведь ранее статьи писались по заказу Путина. Теперь же, получается, ситуация развернулась с обратной стороны.

Ведь Путин одобряет статьи о себе особенно в немецкой прессе. Напомним, одну из его интересных изречений: «Наши немцы такую муру читать не будут, а вам - как раз». Ведь такое творчество немцы вряд ли оценят. Так, в немецком издании Handelsblatt опубликована статья «Ложный путь Запада». В частности, в статье излагается мысль о том, что действия некоторых СМИ, освещающих события в Украине, может быть охарактеризовано как возмутительное на месте рассудительного.

В статье автор проводит аналогии с эпохой СССР, с эпохой войны и комментирует действия американских политиков в тот период и сейчас и приходит к выводу, что политики действуют ровно наоборот. Аннексия Крыма, помощь террористам востока Украины – это повод для возмущения мирового сообщества. Но автор отмечает, что таково положение дел. Автор завершает этот комментарий со словами Вили Брандта – «Претензия угрожает, в абсолютном понимании, человеку».

Но автор, завершая статью, призывает не продолжать историю уже в современном 21 веке, а сокращать.

Отзывы пользователей глобальной сети о статье на русском языке.

Пользователи глобальной сети по-разному интерпретировали содержание статьи. Многие считают, что статья является всего лишь результатом автопереводчика, так как немецкое издание не могло публиковать статью подобного содержания.

- Просто главный заказчик забыл немецкий.

- «Именно так: немецкая газета одну статью на русском языке». Могли бы и не уточнять. Сейчас столько людей уезжают в Германию, что пора Берлин переименовывать в Нью-Москву...

- Кажется, статью перевел автопереводчик.

- Мы должны избежать обстановки полей сражения в 21 веке. История не должна повторяться, она должна на этот раз сократиться. Это заключение статьи. Правильный вывод.

- Захват чужих территорий, вторжение России на Украину, не будут на западе приветствовать, как бы пропаганда не старалась.

- В данном случае статья догоняет лишь то, что уже случилось - 70% немцев не разделяют политику ЕС и США по отношению РФ, Путину.

- Статья не попутинская!
- Либо ошибка редактора, либо взлом ресурса хакерами.
- Вообще то, судя по всему, статью не напечатали в газете в таком виде, а выложили на сайте. Во-вторых, судя по всему, это перевод компьютерного робота с дойча, и следовательно, либо ошибка редактора, либо взлом ресурса хакерами.

Автор:
Мнение автора может не совпадать с мнением редакции. Если у Вас иное мнение напишите его в комментариях.
Возник вопрос по теме статьи - Задать вопрос »
comments powered by HyperComments
« Предыдущая новость «  » Архив категории «   » Следующая новость »

Почитать на эту же тему

Рекомендованный брокер №1

Журнал «Биржевой лидер»

Журнал, интересные статьи

Видео

Энциклопедия

10 января
10 января

Константин Могилко – летчик, ценой жизни спасший от разрушения Славянск, но не ставший героем для его жителей
Канадский доллар
Курс канадского доллара к гривне

Тарас Шевченко: пять заслуг классика перед украинским народом
Ксения Бородина
Бородина Ксения
Смартфоны BlackBerry
Смартфоны BlackBerry